После насильственной украинизации доходы прокатчиков выросли
В Украине по результатам трех недель февраля поступления от кинопроката возросли на 22% — до $1 797 000, по сравнению с тем же периодом прошлого года.
Об этом сообщает международный специализированный сайт по кинопрокатному бизнесу Box Office Mojo по результатам выборки пяти самых популярных фильмов в январе.
Как сообщил представитель одной из кинопрокатных компаний, который попросил не называть своей фамилии, «в действительности ситуация с поступлениями от проката совсем не такая плохая, как ее кто-то хочет представить”.
“Скорее всего, дело в том, что некоторые владельцы кинотеатров слишком увлеклись развитием сетей кинопроката, переоценив свои финансовые возможности. Как следствие, теперь они пытаются отвлечь внимание кредиторов и инвесторов от своих финансовых упущений, стремясь добавить им политический, языковой оттенок”, — считает кинопрокатчик.
“Именно эта причина, вероятнее всего, и стоит за заявлениями некоторых владельцев сетей кинотеатров о возможной забастовке кинотеатров востока и юга Украины”, — сказал он.
Как сообщалось в СМИ, владельцы некоторых кинопрокатных компаний заявляют об убытках в связи с введением обязательного дублирования или субтитрования на украинском языке.
В то же время, по словам генерального директора дистрибьюторской компании B&H Film Distribution Богдана Батруха, дублирование кинолент исключительно на украинском языке существенно не повлияло на количество посещений кинотеатров на востоке и юге Украины.
Согласно результатам опроса, проведенного First Movies International по заказу Sony и Disney, только 11% опрошенных украинцев высказались против увеличения количества фильмов, дублированных на украинский язык..
В то же время 19% респондентов заявили о необходимости увеличения количества фильмов, которые дублируются по-украински, еще 24% респондентов поддерживают эту идею, 30% опрошенных относятся к этому нейтрально.